Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 20. Переклади (1962).djvu/31

Цю сторінку схвалено

ться, навіть вітер затаїв у собі дух. Ані одна хоруговка не ворухнеться.

Горобці /тихіше/:

— А що ж це таке буде, дідусю?

Комин:

— Як! ви й не знаєте, що цієї ночі є свято дахів? Не знаєте, що сьогодні прийде Цар-Різдво роздавати дарунки дітям?

Горобці:

— Цар-Різдво?

Комин:

— Еге ж! Коли б ви бачили там унизу в домах, скільки там маленьких черевичків понаставлювано довкола теплого попелу! Є там усякі, різної величини. Є маленькі черевички з дрібненьких ноженят, що ще ледве ходять, а є й чобітки, що стукають так міцно, оживлюючи своїми кроками ціле помешкання; є чобітки з футерком і є ті бідні шлапачки, ті дерев'яники, що їх сяк-так узувають на босу ногу, немов би бідним не було коли бути малими, мов би вони не мали права бути дітьми.

Горобці:

— А коли ж він має прийти, той чудовий царевич?

Комин:

— Алеж зараз, опівночі… Пст! Слухайте!

Годинник /грубим голосом/:

— Бам… бам… бам…

Комин:

— Дивіться он там: увесь край неба палає світлом!

Горобці /цікаво простягаючи шийки, на подобу малих парижан, що придивляються феєрверкам/:

— Ай! шик!

Годинник /б'є далі/:

— Бам… бам… бам… Північ!

* * *