Ру ф. А що тобі до того? Бар*Кохба. Чесний муж Ніколи так не робить. Це був підступ. Послухай, що тобі скажу, легате! Додому йди, скажи там: хоч би Рим Увесь із своїх гір сімох прийшов Сюди з цілою силою своєю З цілого світа, не зогне Сіона, Не зоре поля, де був храм Єгови. Руф. Я сам розорю! Хоче йти до заслони. Бар-Кохба простягає руку. Гов, назад, легате! Ціла заслона відірвана паде, жидівський люд, Озброєний до бою, валить серед голосного крику й окликів на сцену, на його чолі А к і б а; взаду видно, як утікають римські вояки, при вході лежать трупи побіч убитого бика і переверненого плуга. Бар-Кохба показує простягненою рукою в глиб сцени, Руф уступає. Руф. А хто ти, варвар? А к і б а виходить наперед, відхнений. Вибранець Господній. Повстав новий Саул, новий Давид, Самсон новий серед ворожих тисків! 345
Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 19. Переклади (1960).djvu/346
Ця сторінка ще не вичитана
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE._%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8_%D0%B2_20_%D1%82%D1%82._%D0%A2._19._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%281960%29.djvu/page346-1024px-%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE._%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8_%D0%B2_20_%D1%82%D1%82._%D0%A2._19._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8_%281960%29.djvu.jpg)