Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/104

Ця сторінка вичитана


Щонайдорожчої тобі я дам
І твоїм мужам».

 «Лиш дванадцять нас
Поїде, — мовив Зігфрід і низенько
Матусі поклонився. — Ах, як швидко
Я рад би ту Крімгільду раз побачить!»

І ось засіли за шитво дівчата,
Трудились день і ніч, аби чим швидше
Для Зігфріда й товаришів його
Нові одежі зладити празничні,
А батько панцирі велів кувати
Блискучі, шоломи й щити широкі.

Ось час настав їм їхать до бургундів.
Спаковано на коней зброю, шати, —
А коні то були чудові, всі
У золотих оздобах. Сумовито
Прощали Зігфріда отець і мати,
Та він почав їх потішать сердечно:
«Не плачте, рідні, не турбуйтесь мною!
Про мене можете спокійні бути!»

Засумувались і борці, що з ним
В дорогу їхали; дівчат чимало
Заплакало; мабуть, наперед серце
Їх віщувало, що мужів багато
Погине на чужині! Ой, недаром
Лилися сльози з молодих очей!

 
IV
 

Шість день були в дорозі; сьомий ранок
Застав їх, як до Вормса наближались.
У кожного був щит новий, широкий,
Блискучий; до самих острог звисали
Кінці мечів, в руках держали списи
Прегострі, на дві п'яді завширшки.