Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 17. Драматичні твори (1960).djvu/422

Ця сторінка ще не вичитана

А підзаголовком („Учитель“). Того ж року вийшла ця комедія накладом „Життя і Слова" окремою книжкою з заголовком .Учитель“. Передруковується з видання Видавничої Спілки, Київ, 1911 року. Виправлена й пристосована до сцени й мови наддніпрянської України й дозволена до вистави Репертуарною Радою вийшла ця п'єса в „Театральній бібліотеці“ „Руху“. Будка Ч. 27,— драма в одній дії, друкувалася накладом А. Хойнацького 1902 року у Львові, звідки й передруковується. Вийшла, дозволена до вистави Репертуарною Радою, в .Театральній бібліотеці" „Руху“. П'єса ця написана безперечно між р.р. 1893 — 1896, правдоподібно 1896 року, коли й „Майстер Чирняк“. Це був час успіхів Франка як драматурга. На основі драми Франка, Лев Лопатинський написав оперету під тим самим заголовком, друковану у Львові в „Руслані“ за 1904 р. Майстер Чирняк, — комедія в одній відслоні вийшла 1902 року у Львові накладом А. Хойнацького,— звідки й передруковується. Дозволений до вистави Репертуарною Радою, вийшов „Майстер Чирняк“ в „Театральній бібліотеці“ .Руху". Написана ця комедія 1896 року і виділ „Руської Бесіди“ у Львові закупив її для театру. Р я б и н а — комедія з народнього життя в 4 діях, виходить у нашому виданні друком перший раз. Львівський український театр виставляв її на своїй сцені; за життя Франко цієї п'єси не друкував. Заховалась вона не вповні, а з невеличкими пропусками. Переписував її з рукопису в бібліотеці Наукового Товариства ім. Т. Шевченка у Львові Тарас Франко. Написана мабуть 1892 року, про що свідчить та ж дата в драмі. Три князі на один престол — драма в 3 дії. Заголовок цієї п'єси Франка подає під роком написання до 1882 М. Комаров в .Українська драматургія“ (Одеса 1906) у відділі „Ненадруковані твори". Ні тексту п'єси, ні відомостей про неї не маємо. Переробив ще Франко „Розбитий збанок“ Кляйста 1884 року для театру „Руської Бесіди" у Львові. П'єса пролежала 20 літ і на сцені появилася аж 1905 року. Сам Франко признав, що переробка ця не дуже вдала, занадто тривіллізована" (Л. Н. Вістн. 1905, III стор. 245). Переробки: цієї, як також переробки Кальдерона „Війт З а л а м е й с ь к и й", що кілька разів йшла на сцені, Франко не друкував. Чи задержалися вони в архіві Франка У Львові, не знаємо. 1В. ЛИЗАНІВСЬКИИ 419