Автор:Микола Зеров: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Oleandr (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
мНемає опису редагування
Рядок 5:
 
==Переклади==
=== Гай Валерій Катулл ===
* [[Антологія римської поезії/Плач, Венеро! Плачте, Купидони!|«Плач, Венеро! Плачте, Купидони!» (Катулл)]] (1920)
'''[[:la:Carmina (Catullus)|Carmina]]'''
* [[Антологія римської поезії/Аврелій і Фурій — Катуллові друзі|«Аврелій і Фурій — Катуллові друзі» (Катулл)]] (1920)
*3. [[:la:Carmina (Catullus)/3|«Lugete, o Veneres Cupidinesque…»]]
*[[Антологія римської поезії/Наш дім поставлений...|«Наш дім поставлений...» (Катулл)]] (1920)
** [[Антологія римської поезії/Хлопчиську-слугоПлач, Венеро! давньогоПлачте, ФалернуКупидони!Хлопчиську-слугоПлач, Венеро! давньогоПлачте, ФалернуКупидони!…» (Катулл)]] (1920)
*11. [[:la:Carmina (Catullus)/11| «Furi et Aureli, comites Catulli…»]]
* [[Антологія римської поезії/Знову весна, оживає земля|«Знову весна, оживає земля» (Катулл)]] (1920)
** [[Антологія римської поезії/Аврелій і Фурій — Катуллові друзі|«Аврелій і Фурій — Катуллові друзідрузі…» (Катулл)]] (1920)
*26. [[:la:Carmina (Catullus)/26|«Furi, villula vestra non ad Austriflatus…»]]
** [[Антологія римської поезії/Наш дім поставлений...|«Наш дім поставлений...поставлений…» (Катулл)]] (1920)
*27. [[:la:Carmina (Catullus)/27|«Minister vetuli puer Falerni…»]]
** [[Антологія римської поезії/Хлопчиську-слуго! давнього Фалерну|«Хлопчиську-слуго! давнього Фалерну…»]] (1920)
*46. [[:la:Carmina (Catullus)/46| «Iam uer egelidos refert tepores…»]]
** [[Антологія римської поезії/Знову весна, оживає земля|«Знову весна, оживає земляземля…» (Катулл)]] (1920)
 
=== Вергілій ===
* [[Антологія римської поезії/Еклога I|Еклога I (Вергілій)]] (1920)
=== Пушкін ==
* [[Що в імені тобі моїм?.. (Пушкін/Зеров)|«Що в імені тобі моїм?..» (Пушкін)]] (1930)