Поза межами болю/Dem Dichter von „Jenseits von Leid und Schmerz“ Ossyp Turjanskyj

Поза межами болю
Осип Турянський
Dem Dichter von „Jenseits von Leid und Schmerz“ Ossyp Turjanskyj (Robert Plöhn)
Відень: Українська Мистецька Накладня, 1921
Dem Dichter von „Jenseits von Leid
und Schmerz“ Ossyp Turjanskyj.

Des Krieges grauenhafter Sündenknäuel,
Der hydragleich die ganze Welt umspannt,
Schuld und Verbrechen, Wahnsinn, Not und Greuel,
Hast schuldios Du am eignen Leib erkannt.

Der Gottesgeißel grimme Peitschenhiebe
Verbluten ließen Dir fast Geist und Herz,
In dichtem Kugel und im Schneegestiebe,
Jenseits der Grenzen schon von Leid und Schmerz.

Inmitten zwischen Wahnsinn und Verbrechen,
Des Krieges wildem Pandämonium,
Dein Herz von Liebe wußte doch zu sprechen,
Des Friedens heilig’ Evangelium.

Und nah dem Hunger, dem Erfrierungstode,
Dem schon verfallen war Dein armer Leib,
Griff Deine Seele nach des Himmels Brode,
Bracht’ Rettung Dir Erinn’rung an Dein Weib.

Wie Dante aus der Hölle auferstanden,
Darin Dich traf des Krieges grimmster Fluch,
Du kündest allen Völkern, allen Landen
Der Menschenliebe höchsten Weihespruch.

Robert Plöhn.



Суспільне надбання

Ця робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах та Австрії.


  • Робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах, тому що вона опублікована до 1 січня 1929 року.
  • Термін дії авторських прав на цей твір в Австрії закінчився до 1 січня 2006 року, оскільки авторське право в Австрії закінчується 70 років після смерті автора.
  • Автор помер у 1935 році, тому ця робота є в суспільному надбанні в тих країнах, де авторське право діє протягом життя автора плюс 80 років чи менше. Ця робота може бути в суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.