Поезії (Іван Кулик)/Пісенька про Педді

Поезії
Іван Кулик
Із книги «В оточенні» (1927)
Пісенька про Педді
Київ: Радянський письменник, 1967

Пісенька про Педді[1]

Було їх три мисливці —
Хто не чув про них пісень?
І втрьох всі полювати
Пішли в Патриків день[2].

Джон Бул і Мак з ним разом,
А третій — Педді-пень:
Веселі три мисливці —
Хто не чув про них пісень?

І день весь полювали.
Нічого не знайшли,
Хіба що 'дного зайця,
Та й геть собі пішли.

Джон Бул каже: — Заєць.
Мак, той мовить: — Ні!
A Педді: — Це телятко,
Корова ж десь в лані.

І ніч всю полювали,
Нічого не знайшли,
Лиш їжака у кущику.
Та й далі геть пішли.

— Їжак, — Джон Бул каже.
Мак, той каже: — Ні!
A Педді: — Ач, як голки
Натикано в стерні.

Бідний, зглузований Педді,
Для вулиці — нечутливий пень,
Бульварної британської комедії
До болю на мішень!

На острові буйно-смарагдовім,
У власній країні — раб.
Коли ж безтурботно й радісно
Ти хижі розчавиш лаби?

Я слухав брудно-нахабних,
Безглуздих, гидких глузувань
Й чекаю з тобою так жадібно
Інакших, нових полювань.

Коли ввесь світ почує
Нових дзвінких пісень
Про те, як три мисливці
Зійшлись в урочистий день.

І день весь полювали,
І дзвінко ріг гукав,
Аж зирк — в полях спіткали
з криці їжака.

— Їжак, — Джон Бул каже,
Мак — сумнівами: — Ні.
A Педді: — Стережемся,
Бо раб страшний в борні!

І ніч всю полювали
(Гүділа осока).
І бачили зі Сходу.
Мов зорю, світляка.

— Світляк, — Джон Бүл каже.
Мак з презирством: — Ні!
A Педді: — Це зелений
мій край почервонів!

Й тривало полювання
Під танок безтурботних куль,
й котився у провалля
Знесилений Джон Бул.

— Скувать! — скиглив у розпуці.
А мак: — Не кат я, ні!
A Педді: — Вже закутим
Не бути більш мені!

Минає смарагдовий берег,
Останні обриси хова…
— Педді, я ще повернуся, —
Будемо товаришувать!

В Ірландському морі,
лютий 1924

  1. «І цілий день вони полювали й нічого не могли знайти». З англійської глузливої пісеньки про ірландців. Педді — так називають ірландців, а Мак — шотландців.
  2. Ірландське релігійне свято.