П'єси і переклади співаної поезії/Дівчина із Spoleto
◀ Незнайомка | П'єси і переклади співаної поезії пер.: Юрій Отрошенко Дівчина із Spoleto |
Ой ти, весно, розмаю без краю ▶ |
|
Дівчина із Spoleto
(За О. Блоком)
Ста́н твій струнки́й, наче свічки церковні,
Зір твій — мечами проймає і — край!
Діво, не жду на утіхи любовні,
Встати ченцеві на вогнище дай!
Щастя і ласки — не треба. Чи зможу
Скривдити ґвалтом тебе без жалю!
Наче художник — дивлюсь за горожу:
Ти там — в саду́... я — молюсь, я — люблю!
Ві́льна, із вітру крильми́ за плечи́ма,
Со́нцем пали́ма, дару́й, щоб — суціль
Вгледіть очима — твого херувима,
Звідати серцем — і ласку, і біль!
В те́мні джере́ла оче́й - відпуска́ю
Зму́чене се́рце своє́ і екста́з,
Ти́хо у темне воло́сся впліта́ю
Та́йних поезій безцінний алмаз.
3 червня 1909