Обговорення:Сьвяте письмо Старого і Нового Завіту/Старий Завіт/Перва книга Мойсея
Найсвіжіший коментар: Albedo 3 роки тому
на основі чого текст?
от приклад
Голова 21[ред.]
- 1 І одвідав Господь Сарру, так як рече, і сотворив Господь Саррі так, як глаголав.
- І спогада́в Госпо́дь про Са́рру, як говори́в, и вчинив Госпо́дь Са́ррі, як глаголав.--Albedo (обговорення) 17:15, 20 березня 2021 (UTC)
Голова 40
- 4 І приручив їх доглядник темничний Йосифові, і служив їм, і пробували вони довгий час у темницї.
- І сердюцький ота́ман приставив до них Іосифа, наслуговував він ім. И сиділи вони якийсь час під сторожею
16 І вбачав дука пекарь, що гаразд угадує, та й, каже Йосифові: А менї снилось, бачся, три кошики хлїба на голові в мене.
- як побачив хлібодарський отаман, що сон тому віщує добро, кажедо Іосип: снився й міні сон и бацця три кошики на голові в ме́не
- Вітання @Albedo:! Схоже цей текст без зв’язки з індексом файлу. Варто об’єднати та порівняти. Вразі чого вичитати відповідно оригіналу. --Arxivist (обговорення) 17:51, 20 березня 2021 (UTC)
- ага, огласовок— налогосів немає, то, виходить, зовсїм гинший текст. Правда, в моєму, GB-тексті не наведено перекладача/ів на початку книжки, але це не так важко до’умити. Що цікаво, текс мені виліз на пошуковий запит, подивився, що то за I Мусієва, аж опотім допетрав, що то Моше, Мойжеш. І навіть не снати, чи є воно на Сховищі.--Albedo (обговорення) 17:57, 20 березня 2021 (UTC)