Коран
Переклад смислів українською мовою 

пер.: Михайла Якубовича

Сура 51. Аз-Зарійят (Розсіюючі)
• Інші версії цієї роботи див. Сура 51 2017
СУРА 51. АЗ-ЗАРІЙЯТ
(РОЗСІЮЮЧІ)
 
Ім'ям Аллага Милостивого, Милосердного!

1. Клянуся тими, які розсіюють![1]

2. Клянуся тими, які несуть вагу!

3. Клянуся тими, які пливуть легко!

4. Клянуся тими, які розподіляють справи!

5. Воістину, те, що обіцяно вам — правда!

6. Суд неодмінно настане!

7. Клянуся небом, по якому прокладені шляхи!

8. Воістину, ви сперечаєтесь між собою!

9. Але відвертається від [Корану] той, хто збився зі шляху.

10. Нехай же згинуть брехуни

11. і ті, хто перебуває в пітьмі невігластва!

12. Вони запитують: «Коли ж настане День Суду?»

13. У той День вони будуть покарані вогнем!

14. Скуштуйте ж вашої кари, яку ви так намагалися прискорити!

15. Воістину, богобоязливі будуть у райських садах, серед джерел,

16. отримуючи те, що дарував їм Господь їхній. Воістину, вони за життя були праведниками,

17. спали лише малу частину ночі,

18. а перед світанком вони благали про прощення,

19. і віддавали частку майна бідняку та вбогому.

20. На землі є знамення для впевнених людей,

21. а також у вас самих. Невже ви не бачите?

22. А на небі — наділ ваш і те, що обіцяно вам!

23. Клянуся Господом неба й землі, що це — така ж істина, як і те, що ви наділені мовою!

24. Чи дійшла до тебе розповідь про шляхетних гостей Ібрагіма?

25. Коли вони увійшли до нього й сказали: «Мир!» Він відповів: «Мир і вам, люди незнайомі!»

26. Він вийшов до своєї родини та приніс жирне теля.

27. Подавши його, він запитав: «Чи не скуштуєте?»

28. І злякався їх. Вони сказали: «Не бійся!» — та й сповістили йому добру звістку про розумного хлопчика.

29. Його дружина заголосила та почала бити себе по обличчю. І вона вигукнула: «Я ж стара, безплідна!»

30. Вони відповіли: «Так сказав Господь твій. Воістину, Він — Мудрий, Всезнаючий!»

31. [Ібрагім] запитав: «Чого ж ви хотіли, о посланці?»

32. «Нас відіслано до грішників.

33. Щоб Ми наслали на них каміння із глини,

34. призначене Господом твоїм для злочинців».

35. Ми вивели звідти віруючих, які були там,

36. і знайшли Ми там лише один будинок із відданими [Аллагу!]

37. І залишили Ми там знамення для тих, які мають страх перед болісною карою.

38. Ось Ми відіслали Мусу із ясним доказом до Фірауна.

39. Але, спираючись на свою силу, той відвернувся і сказав: «Чаклун або й божевільний!»

40. Тож Ми схопили його разом із військами та кинули в море! Гідний осуду ж він!

41. Ось Ми відіслали проти адитів буремний вітер,

42. який не залишав після себе жодної речі, крім згарища.

43. Було сказано самудитам: «Насолоджуйтесь благами до певного часу!»

44. Вони не послухалися наказу Господа їхнього. Тож вразила їх блискавка і бачили вони це!

45. Вони навіть не змогли піднятися і ніхто не допоміг їм!

46. А ще раніше [Ми знищили] народ Нуха — вони були нечестивими людьми.

47. Могутністю Нашою Ми створили небо; воістину, Ми — розширюємо!

48. І Ми розрівняли землю. Як же чудово розстеляємо Ми!

49. Із кожної речі Ми створили пару, можливо, схаменетеся ви!

50. Поспішайте ж до Аллага! Воістину, я несу від Нього до вас ясну пересторогу!

51. І не робіть нарівні з Аллагом іншого бога! Воістину, я несу від Нього до вас ясну пересторогу!

52. Так само й ті, які жили раніше, говорили посланцям, які приходили до них: «Чаклун або ж божевільний!»

53. Невже вони заповіли це одне одному? Ні, бо вони люди, які порушують.

54. Відвернися від них, і тобі не будуть докоряти.

55. І нагадуй, бо ж нагадування приносить користь віруючим!

56. Я створив джинів та людей лише для того, щоб вони поклонялися Мені.

57. Я не бажаю від них наділу та не потребую, щоб вони годували Мене!

58. Воістину, Аллаг — Наділяючий, Володар Могутності!

59. Воістину, тим, які вчиняли несправедливо — така ж доля покарання, як і для подібних їм.

60. Горе ж невіруючим від того Дня, який обіцяно їм!

——————

  1. Згідно з думкою більшості тлумачів, ідеться про вітри.

Ця робота поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported (Із зазначенням авторства — поширення на тих самих умовах 4.0 неадаптована), яка дозволяє вільне використання, поширення й створення похідних робіт за умови дотримання і зазначення ліцензії та автора оригінальної роботи.