До Моллі
автор: Н. Кукольник
Мова оригіналу: російська. Перекладач: Юрій Отрошенко
Опубл.: 2012. Джерело: Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.  


До Моллі


Не сподівайся на пісні,
Коли життєві хвилювання
У дні жорстокі, чорні дні,
Долають всі зачарування.
Якщо ж поснулі почуття
Ти збудиш волею страшною,
Не спів почуєш з небуття,
А зойки й скрики над труною!
.. .Та як пихи в тобі нема
І гласу істини співчуєш,
І в співчутті, хоч жартома,
Співцю надію подаруєш, -
Грою блискавки,
Серця полум'ям,
Бурним потоком, долаючи прах,
Співи дивнії,
Співи вірнії -
Вище громів
задзвенять в небесах!.. )