Двійник
автор: Г. Гейне
Мова оригіналу: німецька. Перекладач: Юрій Отрошенко
Опубл.: 2012. Джерело: Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.  

Двійник



Місто вже спить. На вулицях - тихо.
А ось і будинок, де жила - вона.
Отут, як вихор, - накинулось лихо,
Лишились на згадку - вікна ці і стіна.
Та хтось там - стоїть і дивиться пильно
Й ламає руки - з відчаю, в журбі!
Жахливо!.. - Той зір, божевільний,
То... - мій відбиток! - То - я, не в собі!..
Двійник мій дивний, - супутник і спільник,
Навіщо - нагадав, ізнов,
Мені - минулих днів - всесильне
Кохання!..
І - життя її,
І - любов!..