В сьвічадї плеса
Сидір Твердохлїб
Ікарів плач
Nocturno
• Цей текст написаний желехівкою.
• Інші версії цієї роботи див. Nocturno
Львів: «Молода Муза», 1908
 
ІКАРІВ ПЛАЧ
 

Nocturno.

—— Артистови-малярови
Юлїянови Панькевичеви.


На сонні ниви, на левади,
Місяць сріблисті ллє каскади,
Сипле брилянтів срібні рої
На польні рожі і пової.

На ясні ниви, на левади,
Леготом – ельфів мчать громади,
Ловлять розсипані брилянти,
Сльози тремтючі, адаманти.

Ловлять розсипані брилянти,
Сльози тремтючі, адаманти,
Линуть зі скарбами на гори,
У зачаровані комори.


У зачаровані комори
Єльфи крізь сонні мчать простори,
Носять ті сльози, що упали
В днину на сьвітї й сріблом стали…

Погаснуть зорі — на розсьвітю
Вийде людина у лахмітю,
Перехрестить ся, ме орати,
Скибу сльозами поливати.

За жемчугом зі сконом днини
Єльфів громада в сьвіт полине,
На золотисті візьме вози
Дорогі перли, людські сльози…