Вікіджерела:Wikisource Conference 2015

Учасники в середині готелю

Wikisource Conference 2015 відбулась 20-22 листопада у столиці Австрії — Відні.

Захід зібрав понад 50 учасників, серед яких був представник України: Arxivist.

Програма

Певна частина презентацій звідти

Etherpad Wikisource Conference 2015 (щоб переглянути конкретні розділи, переходьте за лінками)

Четвер, 19 листопада

ред.

Visit of the Municipal and Provincial Archives of Vienna

ред.
 
Книги з архіву Відня

Відбувся візит в Муніципальний та провінційний архів Відня. Через низку обставин після дороги представник Вікімедіа Україна не встиг зареєструватись на цю екскурсію.

П'ятниця, 20 листопада

ред.

Welcome to the first International Wikisource Conference

ред.

Claudia.Garad та Aubrey представили початок конференції.


Introduction to Wikisource

ред.

Charles Matthews Початок думок та дискусій почався зі вступної доповіді з презентацією. Вступ до Вікіджерел. Чарльз наголошував на нерівномірності проектів Вікімедіа зі всіма різними проектами, де значна частина виділяється на Вікіпедію. Чарльз запропонував новачкам ознайомлюватись і з такими проектами як Вікіджерела. Розказано про сестринські проекти Вікіджерел: Вікідата, Вікімедіа Сховище, Вікіпедія. Показано процес розчитування тексту. При цьому наголошено на малу кількість джерел у малих мовних розділів. Повставали питання приміток та категорій. Технічні зауваження. В цілому це своєрідна база для основи роботи як конференції так і Вікіджерел. З презентацією та слайдами можна ознайомитись тут: https://en.wikisource.org/wiki/User:Charles_Matthews/Vienna_talk_slides

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

"Wikisource technical infrastructure: what we have done and what we could do"

ред.
  • Tpt Французькі Вікіджерела тема доповіді про те, що зроблено та те, що можна зробити у "Вікіджерелах"

Статистика Вікіджерел

ред.
  • 4 мільйони сторінок
  • 2.1 мільйони вичитаних сторінок
  • 600 активних користувачів (>5 редагувань)

Питання Вікіджерел (нагальних)

ред.
  • книги не легкодоступні;
  • відсутність біографічної бази даних;
  • важке редагування (не стосується шаблонів).

Що вже зроблено у Вікіджерелах?

ред.
  • Wsexport: А "чарівний" експортний інструмент: https://tools.wmflabs.org/wsexport; який інтегрований в інтерфейс більшості Вікіджерел. EPUB 3 є форматом за замовчуванням, але це також підтримує PDF і Mobi. Мета: зберегти більш mantainable код, використання нових можливостей MediaWiki, перевірки контенту;
  • Рефакторингом ProofreaderPage: Переписаний PHP інтерфейси, краще архітектура код, автоматизовані тести та кодування JSON;
  • Інтерпроект "бічна панель";
  • Завантаження книг з Internet Archive, що приносить метадані з Internet Archive;
  • http://tools.wmflabs.org/ia-upload BUB, який є інструментом для Internet Archive та його імпорту: http://tools.wmflabs.org/bub/

Що ми можемо зробити для Вікіджерел?

ред.
  • Коригування джерел повинно бути простіше, ніж це є зараз;
  • Користувальницькі розширення (тобто, самому важко щось застосувати поза інноваціями WMF)

Потім показано результати за 2013 рік щодо основних досягнень та інтеграції між проектами Вікімедія та Вікіджерел. Результати тут: https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikisource_Community_User_Group/Wikisource_community_survey_2013_report

На основі цього французька сторона пропонувала наступні ідеї

ред.
  • Підтримка VisualEditor;
  • Поліпшення Parsoid рендеринг (вичитки) контенту Вікіджерел (https://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid);
  • Підтримка тегів, які будуть використовуватись у Вікіджерелах наприклад: сторінок, вірші, розділ, і т.д.;
  • Користувальницький інтерфейс сторінки, та індексу;
  1. для мобільного інтерфейсу занадто мала софт підтримка (неможливість повноцінно редагувати текст у Вікіджерелах);
  • Експорт змісту:
  • Поліпшення Wsexport , яке зараз доволі повільне;
  • Використання Parsoid (https://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid);
  • Зручний інтерфейс для перегляду книг + OPDS? (https://en.wikipedia.org/wiki/OPDS);
  • Вбудована Вікімедійна інфраструктура;
  • Використання якомога більше зв'язку з Вікіданими, у першу чергу це з: Автор, індекс і т.д;
  • Код, Gamification;

Що ВЖЕ потрібно Вікіджерелам?

ред.
  • Сильніше співпрацювати з інтервікі;
  • Залучення людей, щоб розбудовувати Вікіджерела (важлива підтримка на технічній стороні, WMF і т.д.);
  • Активна підтримка від Wikimedia спільноти;
 

Після змістовної доповіді питання та дискусії. Наприклад, Асаф вказав на те, що "Рада піклувальників" практично ніколи не обговорює Вікіджерела. Питання Вікіджерел ніколи не стоїть на порядку денному. Зазвичай це роблять лише поверхнево не вдаючись у деталі. При цьому наголосив, що тільки після встановлення планів до дії на цій конференції WMF може виділити людей/час, щоб Вікіджерела працювали та вдосконалювались тощо.

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

Transcription among GLAMs: Smithsonian Digital Volunteers

ред.

Slowking4 представив доповідь щодо питання транскрипції та дії її в інших проектах схожих на Вікіджерелах. У доповіді порівняно становище транскрипції Вікіджерел, різних проектів, означена мета збільшення % транскрипції.

З презентацією можна ознайомитись тут: https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Slowking4/Wikisource_User_Group_presentation_links

Асаф Бартов виступив з доповіддю та презентацією щодо транскрипції та створеним ним кодом для словника (який був на трьох і більше мовах), з якими проблемами він стикнувся. Наголошено те, що внутрішня система гіперпосилань створюється, щоб перейти у певний мовний розділ.

 

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

DIY bookscanner presentation

ред.

Відбувалась і презентація сканера, який вже є у Вікімедіа Україна. Показано слайди експериментів пов'язаних з ним.

Відвідали: Arxivist

Unique aspects of the Hebrew Wikisource

ред.

Zvi Devir розповів про унікальне становище оприлюднення законодавста в Ізраїлі, де є страшенна велика кількість законів та їх правок. При цьому вони повністю ніде не опубліковані.

Відвідали: Arxivist

Lessons from the partnership with the Bibliothèque nationale de France

ред.

VIGNERON та Jean-Frédéric (Французька Вікімедіа та Французькі Вікіджерела) презентували здобутки від співпраці з Національної бібліотекою Франції. На цьому прикладі яскраво видно до чого приводить зв'язок влади (бібліотек) з Вікіджерелами. Це і технічна складова, це і наданих 1400 оцифрованих книжок. Загалом у плюсі всі. Нам теж таке слід пробувати. Їх кроки можна описати наступним чином: 1. 2009 рік угода про партнерство. 2. 2010 технічна спільна робота. Підсумок: 1400 книг та 5 мільйонів сторінок.

З презентацією можна ознайомитись тут:

 

Деталі за проект тут: https://meta.wikimedia.org/wiki/BnF_%E2%88%92_Wikim%C3%A9dia_France_cooperation_project

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

GLAM/BAnQ : One step beyond collaboration

ред.

Представник Вікімедіа Канади разом з Французькими Вікіджерелами Ernest Boucher представив свій досвід роботи з Національним архівом Квебеку (відповідно і проект), який ведеться з 2014 року. До цього часу про цей проект ніхто не знав. Він окреслив елементи праці та залучення архіву у процес роботи. Зараз в архіві є стенд Вікіджерел, та працівники будуть вчитись працювати та додавати у Вікіджерела інформацію з архіву.

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

Субота, 21 листопада

ред.

Дискусійні моменти

ред.

Дискусії стосувались різних тематик та ідей. Зважені плюси і мінуси різних проектів. Українська сторона наголосила на створенні конкурсу "Вікі любить джерела" на що італійська та французька сторона сказала про схожі проекти, але їх слід продивлятись. При цьому українська сторона відзначила про переклад документів, які стосуються історії України. При цьому створена дошка голосувань (і голосування) за рішення ЩО САМЕ направити на розгляд WMF.

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad

Неділя, 22 листопада

ред.

Підсумки

ред.

У підсумку затвердили наступне: Представити універсальне та відкрите у вільному доступі онлайн сховище текстів та першоджерел, яке буде забезпечене волонтерськими групами на всіх мовах, інтеграція з Вікіпедією та іншими проектами Вікімедіа з джерелами і їх використанням.

Відвідали: Arxivist

Докладніше: Etherpad
 
Конференція Вікіджерел 2015

Українська сторона дуже вдячна вірменській та білоруській стороні, які допомогли висловити та зрозуміти думки та дискусії учасників цієї конференції.