Сторінка:Чарлз Діккенс. Посмертні записки Піквікського клубу. 1929.pdf/7

Ця сторінка вичитана

знань дальші роботи цього вченого, якби він поширив сферу своєї діяльности, піднявшися подорожувати по нових просторах.

3. З уваги до зазначеного збори якнайсерйозніше беруть до відому пропозицію, висунуту вищезгаданим Семюєлем Піквіком, есквайром, П. П. Ч. П. К., і трьома іншими, нижчеперелічуваними піквікцями, про утворення секції Піквікського Об'єднання під назвою Секція кореспондентів Піквікського Клубу.

4. Ця пропозиція дістала одностайну ухвалу Зборів.

5. Секцію кореспондентів Піквікського Клубу вважати за оформлену; призначити й затвердити членами її Семюєля Піквіка, есквайра, П. П. Ч. П. К., Тресі Тапмена, есквайра, Ч. П. К., Авґуста Снодграса, есквайра, Ч. П. К., і Натанієля Вінкля, есквайра, Ч. П. К. Просити їх подавати від часу до часу на адресу Піквікського Клубу в Лондоні звіти про їхні подорожі та дослідження, про їхні спостереження побуту та вдач людських і взагалі про їхні пригоди, разом із місцевими оповіданнями та ориґінальними документами, що можуть характеризувати списуване.

6. Збори сердешно вітають принцип, що всі подорожні витрати члени секції беруть на себе і не заперечують, щоб на таких умовах кожен з них переводив свої дослідження стільки часу, скільки йому буде завгодно.

7. Членів зазначеної секції повідомляється, що збори: а) обговорювали їхню пропозицію перейняти на себе й витрати за пересилку листів та поштових пакунків, б) визнали зазначену пролозицію за гідну великих душ, звідки вона виходить і в) дали на це свою цілковиту згоду“.

Випадковий доглядач, — додає секретар, що з його записів ми беремо найближчі рядки, — випадковий доглядач не спостеріг би нічого незвичайного в лисій голові та круглих окулярах, невідступно повернених до його (секретаря) обличчя, поки той читав вищенаведену резолюцію. Для тих же, хто знав, що під лобом працював велетенський мозок Піквіка, а за окулярами виблискували променисті Піквікові очі, видовисько, безперечно, здавалося цікавим. Але куди ж цікавішим стало це видовисько, коли, відживши й запалившися одно-