Сторінка:Осип Турянський. Поза межами болю. 1921.pdf/197

Цю сторінку схвалено
Естетично-критичні замітки до твору Осипа Турянського „Поза межами болю“.
Написав проф. др. Роберт Плєн.
(Переклад із німецького видання п. н. „Jenseits von Leid und Schmerz“.)

Хвилювати, піднімати і єднати людські серця, освободжувати і просвітлювати людського духа — оце є й остане на перекір усім вимогам моди справжнім і найвищим завданням поета. Хтож не в силі доконати цього, хочби в нього був не знать який хист і не знать яка форма, хочби він користувався всякими можливими засобами й ефектами, цей ніколи не переживе своїх земляків, ніколи не вийде поза межі своєї мови.

Та ще вице від поета, що вміє освободжувати й розогнювати людське серце й духа,