Сторінка:Олесь Досвітній. Нотатки мандрівника. 1929.pdf/40

Цю сторінку схвалено

оточення, їм далекі мрії перших двох шарів — їм однаково — аби дали жити, служити, торгувати, втопитися в науку або робити фізично, як це вони роблять „на чужих“…

Їх завше повно в присінках пашпортового відділу представництва СРСР і консульств…

Русский ресторан „Яр“
 
 Ежедневно русская музыка и танцы. 
 

 
Russische Restaurant „Jar“
 
(Alle tage russische Mûsik und Tanz).

Перед вами широко розчиняються двері й чемний, стрункий, вже літній красунь, тримаючи однією рукою двері, — другою чемно запрохує до господи, низько вклоняючись… Черкеска від поклону щільніше обтягує стан одвірного, а кубанка трохи зсунута на лоба.

Музики метушаться, нервово хапають інструменти… Циганка танцюристка стає в „па“, вигинаючи свій стан.

Одним словом, Московський „Яр“ 1912 року…

Але… маленьке „але“. Рівниця лише та, що в тім „Ярі“ перед ними розчиняли двері, метушилися музики, циганка ставала до „па“, тепер — вони самі це роблять…

О, хіба не зуміли вони піднести цю галузь на належну височінь?.. Хай знають німці й чужоземці — що „Велика Неділима Росія“ живе, що традиції її не вмерли.