Сторінка:Жерела до історії України-Руси. Том 12. Матеріали до історії української козаччини. Том 5. Акти до хмельниччини (1648-1657) (1911).djvu/87

Ця сторінка вичитана

75

austriaci e consequentemente adherenti al Prencipe Carlo, e perciò V. E. la può communicare a S. M-tà.

Арпажу мав мати тамтої недїлї авдиенцію в сенаті, але єї відложено — io credo, che questa dilatione habbi cercata ad arte, per hauer campo di rimediare alle inhibitioni fatteli, di non parlare nel senato di nessuna sorte di negotii, di non uisitare li signori della Republica e di partire dalla corte il terzo giorno, che hauerebbe hauuto l' udienza. Приїзд сего французького посла зі своїм товаришем Брежі дав Полякам притоку до ріжних здогадів. Вчера прийняли його на авдиєнції в сенатї, де він виложив своє посольство, перш за все кондолєнцію, а відтак пропозицію француської підмоги против Татарів і приязни між обома державами.

Ґраф Манї їде в понеділок на цїсарський двір, persuaso dalle sue conuenienze, con hauer fatto rassegnatione (per quanto lui mi dice) dei gouerno dei Ducati di Silesia, d' ogn' altro suo carico e della consorte. A questa sua partenza ha cooperato molto. Arpagiu e con uiue instanze persuaso la Regina e Casimiro, che l' allontanin da loro. Нунцій казав, що Французи лихі на нього за переговори, які вів della pretesa beretta rossa per il suo fratello.

Алєґреті просить князя, вплинути на цїсарськім дворі, щоби цїсар lo mandi per suo Ambasciatore alla dieta dell' elettione, promettendoli dispendere quanto egli ha in suo seruigio e di riuolger l' inferno, acciochè diuenti Re, ma li riusciuano, si come al Grancancelliero Osolinski li giorni passati, quando instò dalla Regina, che restituissse per suo Ambasciatore in Spagna il Biboni.

Ce було би зовсїм незле, коли би королем вибрали королевича Карла. Il buon Prencipe per sè stesso s' aggiuta quanto può, ne lascia ueruna diligenza per guadagnare l' animi delli Polacchi; solo li manca l' intercessione dell' imperatore, la quale dubitando, che S. M-tà Cesarea più tosto prestarà a fauor di Casimiro, che suo, ad istanza dell' Imperatrice Leonora per il disegno, che ha questa Signora di maritarlo con la sua nipote, Prencipessa di Mantoua, ha uoluto ricorrere al patrocinio di V. E. e di più confidenti Ministri di Sua M-tà Cesarea, come uedrà per la inclusa sua lettera (tra essa uengono due per la M-tà Cesarea), il ricapito della quale e dell' altri annesse vi ha raccommandato sommamente S. A. lasciai di riferir а V. E., come questi ottimati, uedendo la gran competenza de Prencipi fratelli pensano di persuaderli, che о l' un, о l' altro ceda la pretentione della Corona, e fra tanto