ВИДАВНИЦТВО „ЧАЙКА“.
Т. Ґотьє: Панна де Мопен, роман, 2 томи, переклав М. Шраг. 8⁰. А. Доде: Сафо, роман, переклав В. Чорний, 8⁰. Еберс: Адріян і Антіной, роман з часів римського цісарства, 2 томи, переклав М. Троцький. 8⁰ Е. Золя: Рим, роман, переклав С. Пащенко, 8⁰ Ґ. Мопасан: Монт Оріоль, роман, пер. М. Шраг. 8⁰. В. Скот: Айвенго, роман, пер. Др. Н. Суровцова. 8⁰. І. Турґенєв: Записки мисливця, оповідання, пер. С. Назаренко. 8⁰. Ґ. Фльобер: Салямбо, роман, пер. В. Чорний. 8⁰. Готуються до видання переклади творів таких авторів: Андерсен, Бальзак, Гердер, Ґете, Ґольдсміт, Ґрільпарцер, Дікенс, Доде, Достоєвський, Еліот, Кінґслей, Лессінґ, Меріме, Мультатулі, Такерей, Турґенєв, Шерідан, Шіллер, Штіфтер, Якобсен. III. Бібліотека „Українській дитині“.
Досі появились:
Ч. 1. Лісовий царь Ох. Народна казка. З 5 образками і 3 кольоровими малюнками Ю. Русова і кольоровою окладинкою. 4⁰, 24 сторін. Ч. 2. Злидні. 'Народна казка. З 5 кольоровими малюнками Ю. Вовка і кольор. окладинкою, 4⁰, 11 + (1) ст. Ч. 3. Царь Лев. Народна казка. З 29 малюнками (в два кольори) Олени Кульчицької і кольоровою окладинкою. 4⁰, 32 сторін. Ч. 4. Хатка в лісі. Народна казка. З 6 кольоровими малюнками Ю. Вовка і кольор. окладинкою. 4⁰, 1б ст. Ч. 6. Царенко і змій. Народна казка. З 6 кольоровими малюнками Ю. Вовка і кольоровою окладинкою. 4⁰. Ч. 8. Про морського царя й його дочок. Народна казка. З 5 кольоровими малюнками Ю. Вовка і кольоровою окладинкою. 4⁰. Ч. 10. Царевич Яків. Народна казка. З 9 кольор, малюнками Ю. Вовка і кольоровою окладинкою. 4⁰. Готуються до друку дальші випуски (оповідання віршом О. ОЛЕСЯ і народні казки) з кольоровими малюнками і кольоровою окладинкою. Замовляти можна в кожній українській книгарні або просто у видавництві „Чайка“ у Відні (Wien V, Nikolsdorfergasse 7—11).
|
Сторінка:Гюґо В. Люкреція Борджія (Відень, 1920).pdf/116
Цю сторінку схвалено