Обговорення індексу:Киевская старина. Том 017. (Январь-Апрель 1887).pdf

Найсвіжіший коментар: Arxivist у темі «Мова» 6 років тому

Мова ред.

Хіба воно не російською? Що воно робить в україномовному розділі? Імхо, варто перенести в російськомовні або багатомовні Вікіджерела. --Base (обговорення) 21:51, 20 листопада 2017 (UTC)Відповісти

Ми залишаємо українку згідно голосування, і це церковнослов'янська із українським суржиком. --Arxivist (обговорення) 22:17, 20 листопада 2017 (UTC)Відповісти
Можна, будь ласка, посилання на те голосування? Мм, церковнослов'янська? Виглядає як звичайна російська дореформенним правописом, я бачу що зустрічається кілька архаїчних нині в російській слів, але це властиво будь-якому джерелу російською дев'ятнадцятого — початку двадцятого століть, можливо кілька справді українізмів є, але на церковнослов'янську це точно не схоже. --Base (обговорення) 23:14, 20 листопада 2017 (UTC)Відповісти
Вам я нічого не зобов'язаний надавати. Шукайте і досліджуйте українську. Де
Въ судѣ полковомъ надлежитъ быть безъ перемѣни всегда судіи и при немъ писару судовому, а съ ними въ ономъ судѣ засѣдать съ полковой старшины обозному, асауламъ двомъ, хоружимъ двомъ и значковому товариству почережно, то есть тромъ персонамъ, двомъ изъ означенной старшины, а третему значковому товарищу, по чверти года.

це

В суді полковом надлежит бит(ь) без переміни всегда судіи и при нем писару судовому, а с ними в оном суді засідать с полковой старшины обозному, асаулам двом, хоружим двом и значковому товариству почережно, то есть тр(ь)ом персонам, двом из означенной старшины, а третему значковому товарищу, по чверти года.

Йдіть за розвитком нашого, а не російського. Бо ці джерела будуть використані у першу чергу в українській Вікіпедії. --Arxivist (обговорення) 08:18, 21 листопада 2017 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Киевская старина. Том 017. (Январь-Апрель 1887).pdf»