Сторінка:Дікенс К. Оліверъ Твістъ (Львів, 1891).pdf/275

Ця сторінка вичитана

могли бы слухати безъ страху, сказавъ о̂нъ, що якъ бы такъ не зважавъ на свою безпечно̂сть, то самъ позбавивъ бы житя хлопця, щобы лишь вдоволити своѣй ненависти; але то небезпечно. За те буде єго черезъ цѣле житье переслѣдувати и якъ лишь схоче скористати зъ походженя и житя єго то накоить єму богато лиха. Словомъ, — каже до Фажина — хочь ты й жидъ, та не вдалось тобѣ наставити ще нѣколи такихъ сильокъ, яки̂ я наставивъ на свого молодого брата.

— Свого брата! — скрикнула Рожа сумно.

— То єго слова, — сказала Нансі, оглядаючись все непевно довкола, бо гро̂зна стать Сайкса стояла ѣй все передъ очима. — А що бо̂льше: коли говоривъ о̂нъ про васъ и про иншу паню, то каже: небо чи пекло завзялось на него (на Монка) и запхало Олівера въ ваши̂ руки, але зъ насмѣшкою додавъ; се трохи й добре. Бо й ко̂лькожь сотокъ тысячъ фунто̂въ не дали-бъ вы за се, якъ бы довѣдались, хто вашь двоногій песикъ-братчикъ.

— Чей те все не сказано поважно  обо̂звалась Рожа и поблѣдла.

— Менѣ теперь зовсѣмъ не до жарто̂въ и я поважно кажу, — о̂дповѣла дѣвчина, сумно хитаючи головою, — и о̂нъ такожь не любить жартувати, коли ненависть въ собѣ почує. Я знаю богато людей, що ще го̂рше чинять, та хочь бы они й десять разо̂въ о томъ говорили, то я бы имъ не конче повѣрила, а Монкови повѣрю за однымъ разомъ. Але вже по̂зно, я мушу вертати домо̂въ, щобы й по̂дозрѣня не було, що я въ то̂й цѣли выйшла. Треба спѣшитись до дому.

— Але що-жь я маю робити? — спытала Рожа. — Якій же хосенъ буду я мати зъ вашого оповѣданя безъ васъ? Хочете вертати домо̂вь! Якъ можете вы вертати