Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/102

Цю сторінку схвалено

Пан Де-Тревій, тріюмфуючи, ступив у Фор-Левек і визволив мушкетера, що так і не позбувся своєї спокійної байдужости. Д'Артаньянові ж, при першій з ним зустрічі, він сказав:

— На цей раз ви щасливо спекалися лиха. Це вам сплатили за Жюсака. Залишається ще борг за Бернажу. Будьте обачні.

Пан Де-Тревій мав рацію не звірятися на кардинала й не думати, що справу закінчено.

Скоро капітан мушкетерів зачинив по собі двері, кардинал сказав:

— Тепер ми самі, сір, і маємо серйозно поговорити, як буде на те воля вашої величности. Герцоґ Б'юкенгемський протягом п'яти днів жив у Парижі й поїхав тільки сьогодні вранці.

 

 
РОЗДІЛ XVI
 
ПРО ТЕ, ЯК КАНЦЛЕР СЕГ'Є ВИКОНАВ ДОРУЧЕННЯ
 

Неможна уявити собі, яке вражіння справили ці слова на Людовика XIII. Він то червонів, то полотнів.

Кардинал бачив, що одним заходом повернув усе, що програв.

— Герцоґ Б'юкенгемський у Парижі! — вигукнув король. — Що йому тут треба?

— Можливо, він хотів змовитись з вашими ворогами, гуґенотами та еспанцями!

— Ні, присягаюсь, ні! Заради змови проти моєї чести, разом із пані Де-Шеврез, Де-Лонгевій та всіма Конде!

— О, сір, яка гадка! Королева занадто доброчесна й занадто любить вашу величність.

— Жінка — слабка істота, пане кардинале, — сказав король, — а про її любов до мене я маю свою власну думку.

— Але я запевняю вашу величність, — настоював кардинал, — що герцоґ Б'юкенгемський приїжджав до Парижу з виключно політичними цілями.

— А я певний, що з зовсім іншими намірами, пане кардинале. І горе королеві, якщо вона винна.

— А й то, — згодився кардинал, — Хоч як тяжко мені уявити собі таку зраду, проте, ваша величність примушує й мене замислитись. Пані Де-Лянуа, яку я, з наказу вашої величности, допитував уже не раз, розповіла мені, що поза-