Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 8. Абу Касимові капці (1956).djvu/343

Цю сторінку схвалено



„Що нам гро́зить, брате Санчо?“
„Аджеж, пане, арештантів
Ви пустили, а комі̀сар
Чи не зранений від вас?

„Це ж значи́ть, тепер жандарми,
Поліцаї, ревізори
Кинуться, як пси, за нами.
Пане, лихо буде нам!

„Я би радив якнайшвидше
Забиратися в ті гори,
Влізти де в хащі, у дебри,
Переждати пару днів“.

Трохи думав славний лицар,
Далі мовить: „Слухай, Санчо. —
Не з страху перед кимнебудь,
А для тебе це зроблю“.

І стежками, манівцями
Поплелися, Санчо Панса
Передом, а славний лицар,
Наче журавель, за ним.

Їдуть, їдуть, серед поля
Купку парубків догнали,
Що з ціпками, і дрючками,
І з вильми ішли кудись.

Зразу Панса їх боявся,
Та зрівнявся з ними лицар,
Людяно почав питати,
Хто вони, куди спішать?

„Пане, — з них один озвався.
На війну йдемо“. „Що мовиш?