Протокольний запис засідання Президії ЦК КПРС від 23.10.1956

Протокольний запис засідання Президії ЦК КПРС «Про становище в Будапешті і в цілому в Угорщині» від 23 жовтня 1956 року, перекладено з російської мови користувачами Вікіджерел
Москва: архів, 1956

Присутні: Булганін, Каганович, Мікоян, Молотов, Первухін, Сабуров, Хрущов, Суслов, Брежнєв, Жуков, Фурцева, Шепілов.

Про становище в Будапешті і в цілому в Угорщини.


(Тт. Жуков, Булганін, Хрущов)

Інформація т. Жукова.

Демонстрація 100 тис. В Будапешті. Підпалена радіостанція. У Дебрецені зайняті будівлі обкому і МВС.


т. Хрущов висловлюється за введення військ до Будапешта.

т. Булганін вважає пропозицію т. Хрущова правильним — ввести війська.

т. Мікоян: Без Надя не опанувати рухом, дешевше і нам. Висловлює сумнів щодо введення військ. Що ми втрачаємо? Руками самих угорців наведемо порядок. Введемо війська, попсуємо собі справу. Політичні заходи спробувати, а потім війська вводити.

т. Молотов — руками Надя Угорщина розхитується. За введення військ.

т. Каганович — йде повалення уряду. Порівняння з Польщею немає. За введення військ.

т. Первухін — треба ввести війська.

т. Жуков — різниця є з Польщею. Треба ввести війська. Виїхати одному з членів Президії ЦК. Оголосити військовий стан в країні, ввести комендантську годину.

т. Суслов — положення від Польщі відмінне. Треба ввести війська.

т. Сабуров — треба ввести війська для підтримки порядку.

т. Шепілов — за введення військ.

т. Кириченко — за введення військ. Направити в Будапешт тт. Малініна і Сєрова.

т. Хрущов — Надя залучити до політичної діяльності. Але поки головою не робити. В Будапешт вилетіти тт. Мікояну, Суслову.


Цей робота не є об'єктом авторського права
Відповідно до статті 1259 Цивільного кодексу Російської Федерації офіційні документи державних органів та органів місцевого самоврядування муніципальних утворень, в тому числі закони, інші правові акти, рішення судів, інші матеріали законодавчого, адміністративного і судового характеру, офіційні документи міжнародних організацій, а також їх офіційні переклади, державні символи і знаки, а також символи і знаки муніципальних утворень не є об'єктами авторських прав.